4、2016款马自达CX-3在美起价19960美元
马自达近日宣布,2016款CX-3在美国起价19960美元(约合人民币12.21万元),该车将于下月正式上市。入门级的CX-3 Sport配备空调,可伸缩方向盘,高级织物座椅,巡航控制,电动车窗/中控锁,60/40比例放平后排座椅,倒车摄像头,蓝牙接口,MAZDA CONNECT信息娱乐系统和7英寸显示屏。更高端的CX-3 Touring售价21960美元(约合人民币13.44万元),该车采用更显档次外装,包括后视镜集成转向灯,16英寸合金轮圈,织物/真皮座椅,真皮方向盘,中央扶手,加热前排座椅。顶级款CX-3 Grand Touring起价24990美元(约合人民币15.29万元),该车配备LED前大灯/雾灯,18英寸合金轮圈,自动空调,GPS导航,博士音响,电动天窗,真皮/Lux Suede内饰。所有车型均搭载一台2.0升SKYACTIV-G引擎,功率108千瓦/146马力,扭矩197牛米,搭配六速自动变速器并可选装全轮驱动,不过需要额外增加1250美元。
2016 Mazda CX-3 pricing starts at $19,960
Mazda has announced the 2016 CX-3 crossover will be priced from $19,960 in the United States.
Set to go on sale next month, the entry-level CX-3 Sport features air conditioning, a tilt/telescoping steering wheel and premium cloth seats. The model also has cruise control, power windows / locks and a 60/40 split folding rear seat. Other highlights include a rearview camera, Bluetooth connectivity and a MAZDA CONNECT infotainment system with a seven-inch display.
Moving up the $21,960 CX-3 Touring will reward buyers with a more upscale exterior that features mirror-mounted turn signals and 16-inch alloy wheels. The model also has cloth / leatherette seats, a leather-wrapped steering wheel, a center armrest and heated front seats.
The range-topping CX-3 Grand Touring starts at $24,990 and features LED headlights, LED fog lights and 18-inch alloy wheels. The crossover also has automatic climate control, GPS navigation and a Bose audio system. There's also a power moonroof and leather / Lux Suede upholstery.
All models are powered by a 2.0-liter SKYACTIV-G engine that develops 146 bhp (108 kW) and 146 lb-ft (197 Nm) of torque. It is connected to a six-speed automatic transmission which can be paired to an optional all-wheel drive system that costs an additional $1,250.