雪佛兰近日宣布,2016款沃蓝达起价(含825美元运费)33995美元(约合人民币20.77万元),比老款车价格低了1200美元。不过,在享受最多7500美元联邦税收减免之后,该车实际售价仅为26495美元(约合人民16.19万元),而在其最大市场加州,由于当地政府提供额外补贴,因此实际售价更低至24995美元(约合人民币15.27万元)。第二代沃蓝达在今年1月的北美车展首次亮相,新车外观比老款车更时尚,规格也全面提升。该车动力系统包括一台101马力1.5升四缸引擎,149马力电机和18.4千瓦时锂电池组,后者不仅电量提升12%,而且重量降低了45公斤。车辆在纯电动模式下续航里程为80公里,整体行驶里程为676公里。如果使用120伏电源完全充满电耗时13小时,如果使用240伏电源充满电仅需4.5小时。至于性能,该车0-96公里加速时间为8.4秒,比老款车提升7%。
2016 Chevrolet Volt priced from $26,495 after applying $7,500 federal tax credit
Chevrolet has announced pricing information for the 2016 Volt set to go on sale in United States in the second half of the year.
The overhauled Volt carries a starting price of $33,995 MSRP (including $825 destination fee) which makes it almost $1,200 cheaper than its predecessor. By including the maximum federal tax credit of $7,500, the vehicle’s price tag drops to $26,495 and those living in California - Volt’s biggest market - can actually get it for as low as $24,995 thanks to the local incentives.
We remind you the second-gen Volt debuted back in January at NAIAS in Detroit looking far more stylish than the old model and with improved specs. The powertrain consisting of a 101 bhp 1.5-liter 4-cylinder engine, 149 bhp electric motor and 18.4 kWh lithium-ion battery pack is now 12% more efficient than before and also 100 lbs (45 kg) lighter.
It can travel on electric power for up to 50 miles (80 km) while the overall range stands at 420 miles (676 km). Recharging the battery pack takes 13 hours from a 120V outlet or 4.5 hours when using a 240V outlet.
In terms of performance, the 2016 Chevrolet Volt sprints to 60 mph (96 km/h) in 8.4 seconds which makes it 7% quicker than its predecessor.