路虎将在下月开幕的日内瓦车展发布揽胜极光Autobiography版本,同时该车还将搭载动力更强劲的Dynamic动力传动系统。这辆顶级极光将搭载一台2.0升四缸涡轮增压引擎,功率为210千瓦/285马力,扭矩400牛米,比原来搭载的引擎功率提升33千瓦/45马力,扭矩提升60牛米。与引擎搭配的是ZF提供的升级版九速自动变速器,它可提供更快的换挡反应。虽然所有极光车型都可选装四驱系统,但在这款车上,四驱为标配,同时其转向系统也获得重新设计,转向更精准。更重要的是,该车悬挂进行了重新调整,通过重新校正主动减震,采用更硬弹簧,同时重新调整了悬挂几何。新车制动力也获得提升,配备350毫米前刹车盘并标配扭矩矢量控制以降低低速行驶时的扭矩转向并提升抓地力。另一项创新是路虎InControl软件,它支持智能手机应用程序,可通过触控屏显示和操控极光。车厢内采用真皮装饰,可提供六种颜色,另外还有真皮运动座椅或四区气候座椅。
Range Rover Evoque Autobiography Dynamic heading to Geneva with 285 HP
Range Rover will be introducing the Autobiography trim in the Evoque next month in Geneva, together with a hot Dynamic derivative.
The new range-topping Evoque is motivated by a 4-cylinder, 2.0-liter turbocharged gasoline engine delivering 285 HP (210 kW) and a peak torque of 400 Nm (295 lb-ft), making it 45 HP (33 kW) and 60 Nm (44 lb-ft) more powerful than the previous configuration of the engine. The motor is connected to an updated nine-speed ZF automatic transmission which provides a better response.
While the active driveline four-wheel drive system is optional on all Evoque models, it now comes as standard on the Autobiography Dynamic which also benefits from a reworked steering promising to be more precise. Moreover, the vehicle's suspension has been tweaked through recalibrated adaptive dampers, firmer spring rates and retuned suspension geometry.
Stopping power now comes from upgraded 350mm front brake discs and standard torque vectoring by braking that reduces understeer on low and high grip surfaces. Another novelty is the Land Rover InControl Apps which provides support for smartphone apps that are displayed and controlled on the Evoque's touchscreen.
Inside the cabin the model can be distinguished by its leather upholstery available in six colors, along with the availability of a dynamic plus leather cabin with sports or premium climate seats that can be had in four different hues.